E si sta terra spissu havi svinturi
però non perdi mai la puisia,
ed è balsamu a tutti li duluri
lu suli ca ni duna l'alligria.
Perciò iù comu l'edira a lu muri
sugnu attaccatu a st'isulidda mia,
e mancu si mi fannu 'imperaturi
cu n'autru regnu iù la cangirìa.
E siddu 'n jorni mi n'avissi a ghiri
sarrìa comu n'aceddu 'ntra li riti,
o comu 'n pisci 'ntra l'aria suspisu;
e quannu veni l'ura di muriri
nuddu cunfortu darimi putiti,
pirchì lu lassu ccà lu paradisu.
Francesco Guglielmino
(professore universitario e poeta siciliano, 1872-1956)
(da CIURI DI STRADA, Catania 1922)
TRADUZIONE : -- E se questa terra spesso subisce sventure/ però non perde mai il senso della poesia/ ed è balsamo a tutti i dolori/ il sole che ci dona l'allegria./ Perciò io, come l'edera sui muri/ sono attaccato a questa mia isoletta/ e neppure se mi fanno imperatore/ non lo cambierei con un altro regno./ E se un giorno io dovessi andar via/sarei come un uccello dentro le reti/ o come un pesce sospeso in aria; e quando verrà l'ora di morire/ non mi potrete dare alcun conforto/ perché il paradiso lo lascio qui --.
però non perdi mai la puisia,
ed è balsamu a tutti li duluri
lu suli ca ni duna l'alligria.
Perciò iù comu l'edira a lu muri
sugnu attaccatu a st'isulidda mia,
e mancu si mi fannu 'imperaturi
cu n'autru regnu iù la cangirìa.
E siddu 'n jorni mi n'avissi a ghiri
sarrìa comu n'aceddu 'ntra li riti,
o comu 'n pisci 'ntra l'aria suspisu;
e quannu veni l'ura di muriri
nuddu cunfortu darimi putiti,
pirchì lu lassu ccà lu paradisu.
Francesco Guglielmino
(professore universitario e poeta siciliano, 1872-1956)
(da CIURI DI STRADA, Catania 1922)
TRADUZIONE : -- E se questa terra spesso subisce sventure/ però non perde mai il senso della poesia/ ed è balsamo a tutti i dolori/ il sole che ci dona l'allegria./ Perciò io, come l'edera sui muri/ sono attaccato a questa mia isoletta/ e neppure se mi fanno imperatore/ non lo cambierei con un altro regno./ E se un giorno io dovessi andar via/sarei come un uccello dentro le reti/ o come un pesce sospeso in aria; e quando verrà l'ora di morire/ non mi potrete dare alcun conforto/ perché il paradiso lo lascio qui --.
6 commenti:
Ciao Angelo grazie per essere diventato un mio seguace di blog... questa poesia è bellissima come tante cose in sicilia...
La tua isola la conosco poco purtroppo ma quel poco è bastato ad affascinarmi...di sicuro ci ritornerò.....
ciao...sono loredana...
grazie al suggerimento di UIFPW08 sono entrata nel tuo blog....le tue foto sono davvero belle...come la poesia che hai postato oggi...magari ..ogni tanto..ti chiederò in prestito qualcuna delle tue foto (indicando ovviamente autore e provenienza)per illustrare i testi che metto nel mio blog...ma solo se la cosa non ti dispiace ...
ancora complimenti..e a presto..
Ciao pasticcino, è un piacere seguire il tuo Blog, quando tornerai in Sicilia sarai la benvenuta. Ciao Angelo.
Ciao Loredana...grazie dei complimenti per le foto, puoi prenderti quello che vuoi, la cosa mi fa un immenso piacere,ciao a presto saluti da Angelo.
grazie di cuore
Posta un commento